Classic songs in Cuba – and crazy modern covers
Occasionally I lead groups to Cuba. (Yes, legally!) I’ve become friendly with some of the musicians I regularly cross paths with, whether at the hotels or restaurants where they work, or when they’re just sitting around playing for fun.
I’m a big music lover and not a bad singer. Sometimes a group will invite me to join them for a song or two. In touristy settings, that’s mostly classic songs of Cuba and Latin America, plus anything popularized by Buena Vista Social Club. I know some of the classics already, and I’ve been learning others that I keep hearing them play.
I’m heading to Cuba again this week and was reviewing some of my favorites. Then I started watching different versions on YouTube. Fun stuff. Here are a few classics – together with modern renditions that don’t sound much like the original! See what you think.
And – if you have a favorite version or song I didn’t list, please leave a comment about it!
Piel Canela
Piel Canela means “cinnamon skin.” The song basically means: Let the whole world go to hell, all I need is you, with your dark eyes and cinnamon skin.
Original by Bobby Capo, Cuba:
Cover by Natalia LaFourcade y la Fourquetina, Mexico. I love this.
Perfidia
This one’s about love, loss, and betrayal. Classic torch song, covered a million times. English and instrumental versions have been popular, too.
Original by Lupita Palomera, Mexico:
Cover by Los Rabanes, Panama. This is one of those songs I liked better before I paid attention to what they were saying. The musical revamp of Perfidia is cool, but the rap they added is all chauvinistic. Skip the rap.
Cover by La Portuaria, Argentina:
Perfidia – instrumental
Original by the Xavier Cugat Orchestra, United States:
Cover by Cafe Tacuba, Mexico. I got this CD about 15 years ago and listened to this version a million times before ever hearing any other… kind of a weird introduction to such a classic song.
Quizas, Quizas (Perhaps, Perhaps, Perhaps)
Another classic torch song. The singer needs to know: Is this true love, or not? But the answer is always just “Perhaps.”
There’s no canonical version that I’m aware of. But here are a couple of the greats. First, Celia Cruz, Cuba/USA:
In English and Spanish by Desi Arnaz, Cuba/USA:
In English by Doris Day, USA. I learned this version from the movie Strictly Ballroom. Great movie, great song.
Cover in English and Spanish by Lila Downs, Mexico:
Cover in English by Cake, USA:
Write Your Comment